Мой 1-й урок копирайтинга по-советски. Мемуаринки 017
В этом выпуске рубрики «Мемуаринки» я хочу поделиться воспоминаниями о моей первой научной публикации, которую я сегодня оцениваю как свой первый копирайтерский опыт.
Конец 70-х годов. Период, получивший название «времена брежневского застоя».
Все, что публикуется в книжных издательствах, в общественно-политических, технических и научных журналах, в СМИ, подвергается жесткой цензуре.
Кто не слышал о том, как по цензурным соображениям в СССР не выпускались в прокат снятые кинофильмы, не издавались написанные книги, не звучали песни?
Но это касается произведений, которые, по мнению бюрократов из партийно-советских органов, содержат элементы «антисоветской пропаганды».
А как обстояли дела с текстами, которые никак с политикой не связаны?
Что значит «залитовать» рукопись?
«Главное управление по делам литературы и издательств» – Главлит, было создано в 1922 году и просуществовало до последнего дня советской власти.
Первый «Перечень сведений, составляющих тайну и не подлежащих распространению в целях охранения политико-экономических интересов СССР» состоял из 16 страниц и включал 96 пунктов.
На закате СССР в нем насчитывалось уже 213 параграфов по 5-10 пунктов.
Для публикации художественного произведения автору нужно было «залитовать» рукопись, т.е. заверить ее у цензора Главлита, которое имело свои представительства во всех регионах СССР.
Но цензоры были не в состоянии проверять все без исключения тексты, подлежащие публикации. Поэтому функции самоцензуры были возложены на научные учреждения и другие организации, осуществлявшие издательскую деятельность.
В научных учреждениях это называлось «Экспертная комиссия по публикациям». В состав комиссии включалось несколько научных работников, а также сотрудник спецотдела, отвечавший за соблюдение режима секретности.
Акт экспертизы представлял собой типовой бланк, в который автор должен был вписывать необходимы сведения. Члены комиссии, как правило, свои подписи ставили не читая ни рукопись, ни сам акт.
Другое дело – «секретчик», как называли работников соответствующих служб. Тот в обязательном порядке знакомился с текстом, подлежащим публикации, и сверял содержимое с упомянутым выше «Перечнем сведений, составляющих тайну…».
Само собой разумеется, что и авторы научных публикаций также должны были знать содержание «Перечня» во избежание цензурных запретов.
Что было тайной и затрагивало «политико-экономические интересы СССР»?
Даже в те далекие времена содержание акта экспертизы вызывало у авторов улыбку, а по теперешним меркам оно является документом скорее юмористическим.
Хочется найти где-нибудь в старых бумагах этот самый акт и повеселиться.
Припоминается, что запрещалось приводить любые сведения, которые могли привести к сравнению нашей экономики с экономикой зарубежных стран.
Нельзя было приводить какие-либо сведения о запасах сырья, нефти, газа, полезных ископаемых.
Не разрешалось публиковать любые сведения об экономическом развитии страны, региона, города, если такие сведения еще не были опубликованы органами государственной статистики и т.д. и т.п.
Но самым забавным в этих актах экспертизы было другое.
Он содержал несколько пунктов, в которых автор текста заверял, что в подготовленном им материале отсутствуют какие-либо сведения, имеющие научную новизну, которые могут стать предметом изобретения или рационализаторского предложения и т.д.
Мой 1-й опыт работы с «партийным» редактором
Я в те годы работал в городской архитектуре и довольно часто выступал «в трудовых коллективах» с рассказами о перспективах развития города.
И вот мне предложили выступить с подобным небольшим сообщением на научно-практической конференции по экономическому и социальному развитию региона.
Планировался выпуск сборника материалов к конференции, поэтому организаторы предложили мне написать 2-х страничные тезисы.
Я быстро написал тезисы своего доклада и представил их в оргкомитет руководителю секции.
Текст был научным руководителем секции согласован, оформлен актом экспертизы и передан в промышленный отдел крайкома КПСС, который занимался подготовкой сборника.
Вот тут-то и началось самое интересное!
Сбором и редактированием тезисов для сборника было поручено заниматься инструктору крайкома – профессиональному партийному аппартчику.
Помню и сейчас, что звали его Михаилом Изотовичем Мохиревым. Тогда он мне казался стариком, хотя думаю, что ему было лет 50.
Со своими постоянно «улучшаемыми» 2-х страничными тезисами я ходил к Михаилу Изотовичу 4 или 5 раз!
Мы с ним подробно обсуждали структуру доклада и то, как мне удалось передать содержание доклада в тезисах.
Он требовал, чтобы каждый абзац содержал законченную мысль и не нуждался в дополнительных пояснениях в следующем абзаце.
Затем такое же требование предъявлялось к каждому отдельному предложению уже внутри каждого абзаца.
Надо ли говорить, что при таком подходе орфографических или синтаксических ошибок не могло быть по определению!
Как сейчас помню последнюю читку моего 2-х страничного нетленного творения.
Я вслух зачитывал каждый отдельный абзац, а мой «партийный редактор» внимательно слушал, вылавливая шероховатости в тексте.
Но самое главное, что было в этот заключительном аккорде: абзацы я читал, начиная с последнего и двигаясь к началу текста!
Многие мои коллеги-докладчики по той и последующим конференциям приходили в неистовство от общения с М.И.Мохиревым.
Как смеет какой-то партийный бюрократ, рядовой аппаратчик учить доцентов с кандидатами писанию научных текстов!
Но для меня все было впервой, и я добросовестно выполнял все требования цензора-редактора.
Я до сих пор благодарен этому человеку за полученные уроки. Впоследствии мне пришлось публиковаться многократно: в моем научном багаже свыше 80 научных публикаций.
Но все когда-то делается в первый раз. И я с этого первого шага учился ответственному отношению к тексту.
Читая сегодня рекламные и продающие тексты, статьи в средствах массовой информации и посты в различных блогах, я порой думаю, что нашему отечественному копирайтингу не помешал бы такой вот занудный редактор-крючкотвор.
Увлекательного и полезного вам общения в блогосфере!
Удачи во всем!
С наилучшими пожеланиями,
Александр Логинов
P.S. А какие уроки копирайтинга встретились в вашей жизни, уважаемый читатель? Поделитесь своими воспоминаниями в комментариях!
Если Вам понравился этот рассказ, поделитесь им со своими друзьями: кликните, пожалуйста, по кнопкам социальных сетей!